VINCENT SV-237 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Equipamento Musical VINCENT SV-237. VINCENT SV-237 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Vincent
SV-237
Hybrid-Stereovollverstärker mit Class-A-Schaltung
Integrated Hybrid Class A Stereo Amplifier
Amplificateur hybride intégré stéréo classe A
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
SV-237_05_Bedienungsanleitung 30.01.13 10:01 Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d‘utilisation français

VincentSV-237Hybrid-Stereovollverstärker mit Class-A-SchaltungIntegrated Hybrid Class A Stereo AmplifierAmplificateur hybride intégré stéréo classe AB

Página 2

10VincentTASTEN DER FERNBEDIENUNG19182118. MUTE: Taste für die StummschaltungDiese Taste schaltet die Lautsprecher sowie die Aus -gangssignale von Auf

Página 3

Vincent 11Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt dasNetzkabel an und verbinden es m

Página 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentVerbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „INPUT“ (13) dieses Verstärkers. Meistsind die Ausgangsanschlüsse der Quellgerät

Página 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13ANSCHLUSS ZWEIER ZUSÄTZLICHER ENDSTUFENKANÄLEDie Buchsen „PRE OUT“ (12) benötigen Sie nur dann, wenn Sie separate Endverstärker für die V

Página 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

14VincentSV-237z.B. CD-Playerz.B. EndverstärkerPower-Control-KabelKABELVERBINDUNGEN FÜR DIEEINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)Viele der Geräte, welche

Página 7 - VORDERANSICHT

Vincent 15ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERAn den Verstärker SV-237 können entweder ein Lautsprecherpaar oder auch zwei Lautsprecherpaareangeschlossen wer

Página 8 - RÜCKANSICHT

16VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERWenn Sie zwei Lautsprecherpaare anschließen möchten, müssen alle verwendeten Lautsprechereine Nennimpedanz von mind

Página 9 - BATTERIEN

Vincent 17Aktion Taste(n) BeschreibungEin- und Ausschalten POWER (9)Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist derSchalter

Página 10 - TASTEN DER FERNBEDIENUNG

18VincentAktion Taste(n) BeschreibungKlangregelung (BASS/TREBLE) abschaltenTONE (6)Soll der Klang nicht verändert werden, empfiehlt es sich, die Klang

Página 11 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

Vincent 19Einspielzeit/AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen.Dieser Zeitraum ist f

Página 12 - LINE OUT

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Página 13 - USB-Verbindung

20VincentFEHLERSUCHESymptomMögliche FehlerursacheAbhilfeKeine Funktion nach Betätigung desNetzschaltersNetzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdo

Página 14 - KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE

Vincent 21FEHLERSUCHESymptomMögliche FehlerursacheAbhilfeSchlechte TonqualitätAnschlüsse der Kabelverbindungen habensich gelöst, die Anschlüsse sin

Página 15 - Lautspre

22VincentFrequenzgang: 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB20 Hz - 50 kHz ±2 dBNennausgangsleistung an 8Ω: 2 x 150 Watt (RMS)Nennausgangsleistung an 4Ω: 2 x 250 Wat

Página 16 - ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER

Vincent 23Audio-Quellen/Audio-QuellgeräteKomponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiterenGeräte, deren Ton Sie über das System hören möch -ten und d

Página 17 - BEDIENUNG DES GERÄTES

24VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N

Página 18

Vincent 25Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac

Página 19 - WEITERE TIPPS

26VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain

Página 20 - FEHLERSUCHE

Vincent 271. TREBLEThis is the knob for setting the treble proportions(high frequencies) of the sound. In the middle positi-on of the knob the treb

Página 21

28Vincent11. REC OUT: recording outputIf desired, you can connect a recording devicelike a CD recorder or a tape recorder to this out-put. The stereo

Página 22 - TECHNISCHE DATEN

Vincent 29Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control

Página 23 - LEXIKON/WISSENSWERTES

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Fernbedienung 9Installa

Página 24 - SAFETY GUIDELINES

30VincentTASTEN DER FERNBEDIENUNG19182118. MUTEPressing this button once mutes the speakers, the rec-ording output (11) and the preamplifier output (1

Página 25 - OTHER INSTRUCTIONS

Vincent 31Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power sup-ply only after all other connection

Página 26 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

32VincentConnect the outputs of the source appliances to the inputs (13) of this amplifier. The output sockets on thesource equipment are usually indi

Página 27 - FRONT VIEW

Vincent 33Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching themon and off before and after ever

Página 28 - REAR VIEW

34VincentSV-237e.g. CD playere.g. main amplifierpower control cableCONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL)Many devices which can be contro

Página 29 - BATTERIES

Vincent 35CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERSEither a single pair of loudspeakers or two speaker pairs can be connected to the amplifier SV-237. Bothste

Página 30

36VincentCONNECTION OF THE LOUDSPEAKERSIf you intend to connect two pairs of speakers, all loudspeakers must have a nominal impedanceof at least 8 Ω.

Página 31

Vincent 37Operation Button(s) DescriptionSwitch on and off POWER (9)The preamplifier is switched on and off using this button at the front panel.It

Página 32

38VincentOperation Button(s) DescriptionSwitch off tone control(BASS/TREBLE)TONE (6)If the sound is not to be changed, it is recommended that you swit

Página 33 - USB Connection

Vincent 39Burn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this "warm up&q

Página 34 - (POWER CONTROL)

4VincentSICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherhei

Página 35 - Loudspeaker

40VincentSEARCH FOR ERRORSSymptomPossible CauseCountermeasureUnit does not work after pressing the power buttonMains cable is not connected to a suita

Página 36

Vincent 41SEARCH FOR ERRORSSymptom Possible Cause CountermeasurePoor sound qualityThe cable connections are not tight, the con-nectors are dirty or

Página 37 - OPERATING THE APPLIANCE

42VincentFrequency response: 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB20 Hz - 50 kHz ±2 dBNominal Output Power at 8 Ω: 2 x 150 W (RMS)Nominal Output Power at 4 Ω: 2 x 25

Página 38

Vincent 43Audio Sources/Source devicesThese are the components of your HiFi system andall other appliances, whose sound you want to hearover the sy

Página 39

44VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int

Página 40 - SEARCH FOR ERRORS

Vincent 45Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa

Página 41

46VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être

Página 42 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Vincent 471. TREBLESert au réglage de la partie haute du son (aiguës).2. BASSSert au réglage de la partie basse du son (basses).3. Fenêtre pour le

Página 43 - GLOSSARY

48Vincent11. REC OUT : sortie pour enregistrement Sert à raccorder, si souhaité, par exemple unappareil d’enregistrement. Le signal stéréo decette sor

Página 44 - CONSIGNES DE SECURITE

Vincent 49Orientez la partie avant de la télécommandedirectement vers la face de l'appareil. Aucunobstacle ne doit se trouver entre la télécom

Página 45 - AUTRES CONSIGNES

Vincent 5Aufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des-halb nur auf eine dafür geeign

Página 46 - CONTENU DE LA LIVRAISON

50VincentTOUCHES DE LA TELECOMMANDE 19182118. MUTE : touche de mise en sourdineCoupe les signaux de sortie des bornes de serra-ge de haut-parleurs, de

Página 47 - FACADE AVANT

Vincent 51Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-teur à l’appareil, puis branchez-

Página 48 - FACADE ARRIERE

52VincentRaccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « INPUT » (13) de l’amplificateur. La plupartdes bornes de sortie sont désigné

Página 49 - TELECOMMANDE

Vincent 53De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettreen marche et de les arrêter l’un après

Página 50 - TOUCHES DE LA TELECOMMANDE

54VincentSV-237e.g. lecteur de CDe.g. amplificateur de puissanceCâble Power ControlLIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTR

Página 51

Vincent 55BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SV-237 une paire de haut-parleurs ou aussi deux paires de haut-par-leur

Página 52

56VincentBRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs, tous les haut-parleurs utilisés doiventavoir une impé

Página 53 - Connexion USB

Vincent 57Action Touche(s) DescriptionMise en marche et arrêt POWER (9)L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par lec

Página 54 - Câble Power Control

58VincentAction Touche(s) DescriptionDésactiver le réglagedu son (BASS/TREBLE)TONE (6)Si le son ne doit plus être modifié, il est recommandé de désact

Página 55 - Câbles de

Vincent 59Temps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps de temps

Página 56

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•

Página 57 - UTILISATION DE L‘APPAREIL

60VincentRESOLUTION DE PROBLEMESSymptômeCause possible du défautRemèdePas de fonctionne-ment après mise en marche du commutateur secteurLe cordon sect

Página 58

Vincent 61RESOLUTION DE PROBLEMESSymptôme Cause possible du défaut RemèdeMauvaise qualité du sonLes connexions des liaisons par câble sontdesserrée

Página 59 - CONSEILS

62VincentPlage de transmission : 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB20 Hz - 50 kHz ±2 dBPuissance de sortie nominale à 8 Ω : 2 x 150 W (RMS)Puissance de sortie nom

Página 60 - RESOLUTION DE PROBLEMES

Vincent 63Sources audio/lecteurs sourcesComposants de votre chaîne hi-fi et tous les autresappareils dont vous voulez écouter le son via lesystème

Página 61

VincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen

Página 62 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Vincent 71. TREBLE: HöhenreglerZur Einstellung der Höhenanteile des Klangs.2. BASS: TiefenreglerZur Einstellung der Bassanteile des Klangs.3. Röhre

Página 63 - GLOSSAIRE

8Vincent11. REC OUT: Aufnahmeausgang Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. einAufnahmegerät an. Das Stereo-Signal diesesAusgangs ist mit dem Ausgan

Página 64 - © Januar 2013

Vincent 9Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários