VINCENT SV-238MK Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Amplificadores áudio VINCENT SV-238MK. VINCENT SV-238MK Specifications [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Vincent
SV-238MK
Class-A Stereo-Vollverstärker
Integrated Class A Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo classe A
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SV-238MK

VincentSV-238MKClass-A Stereo-VollverstärkerIntegrated Class A Stereo AmplifierAmplificateur intégré stéréo classe ABedienungsanleitung deutschInstruc

Página 2

10VincentTASTEN DER FERNBEDIENUNG141213161712. MUTE: Taste für die StummschaltungSchaltet die Ausgangssignale der Lautsprecher-klemmen (6) und der Vor

Página 3

Vincent 11Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt dasNetzkabel an und verbinden es m

Página 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentVerbinden Sie die Ausgänge dieser Quellgeräte mit den Eingängen „LINE1“ ... „LINE5“ (8) desVerstärkers. Meist sind die Ausgangsanschlüsse der

Página 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13ANSCHLUSS ZWEIER ZUSÄTZLICHER ENDSTUFEN-KANÄLE MIT CINCH- ODER XLR-ANSCHLÜSSENDie Buchsen „PRE OUTPUT“ (9) benötigen Sie nur dann, wenn S

Página 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

SV-238MK14Vincentz.B. CD-Playerz.B. EndverstärkerPower-Control-KabelKABELVERBINDUNGEN FÜR DIEEINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)Viele der Geräte, welch

Página 7 - VORDERANSICHT

Vincent 15ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERAn den Verstärker SV-238MK können entweder ein Lautsprecherpaar oder zwei Lautsprecherpaare ange-schlossen werd

Página 8 - RÜCKANSICHT

16VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERRLRückseite des linkenLautsprechersRückseite des rechtenLautsprechersWenn ein Lautsprecherpaar im „Bi-Wiring“ anges

Página 9 - BATTERIEN

Vincent 17ANSCHLUSS DES NETZKABELSPrüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung undFrequenz sin

Página 10 - TASTEN DER FERNBEDIENUNG

18VincentAktion Taste(n) BeschreibungEin- und Ausschalten POWER (4)Das Gerät besitzt keine Standby-Schaltung, es wird an der Gerätevorderseiteund nich

Página 11 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

Vincent 19Aktion Taste(n) BeschreibungKanalbalance verändernBAL-L / BAL-R (16)Hiermit stellen Sie einen der beiden Kanäle und somit auch einen der

Página 12 - LINE OUT

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Página 13

20VincentEinspielzeit/AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen.Dieser Zeitraum ist für d

Página 14 - KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE

Vincent 21FEHLERSUCHESymptomMögliche FehlerursacheAbhilfeKeine Funktion nach Betätigung desNetzschaltersNetzkabel nicht an eine betriebsbereite Ste

Página 15 - Lautspre

22VincentFEHLERSUCHESymptomMögliche FehlerursacheAbhilfeSchlechte TonqualitätAnschlüsse der Kabelverbindungen sind lose,die Anschlüsse verschmutzt ode

Página 16 - ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER

Vincent 23Audio-Quellen/Audio-QuellgeräteKomponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiterenGeräte, deren Ton Sie über das System hörenmöchten und dazu

Página 17 - ANSCHLUSS DES NETZKABELS

24VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N

Página 18 - BEDIENUNG DES GERÄTES

Vincent 25Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac

Página 19

26VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain

Página 20 - WEITERE TIPPS

Vincent 271. Infrared receiver for the remote control2. DisplayIn normal use the display shows the name of theselected input and the volume setting

Página 21 - FEHLERSUCHE

28Vincent6. SPEAKERS: Loudspeaker terminalsAt these output sockets with threaded terminalsone or two pair(s) of loudspeakers can be connec-ted. Speake

Página 22 - TECHNISCHE DATEN

Vincent 29Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control

Página 23 - LEXIKON/WISSENSWERTES

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Fernbedienung 9Installa

Página 24 - SAFETY GUIDELINES

30VincentBUTTONS OF THE REMOTE CONTROL141213161712. MUTEPressing this button once mutes the sound of theloudspeakers (6) and the preamplifier outputs

Página 25 - OTHER INSTRUCTIONS

Vincent 31Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power sup-ply only after all other connection

Página 26 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

32VincentConnect the outputs of the source devices to the inputs “LINE1”...”LINE5” (8) of the amplifier. The outputsockets on the source equipment are

Página 27 - FRONT VIEW

Vincent 33CONNECTION OF TWO ADDITIONAL MAIN AMPLIFIER CHANNELS VIA RCA OR XLRYou only need the sockets “PRE OUTPUT” (9) if you want to use one or m

Página 28 - REAR VIEW

34VincentSV-238MKe.g. CD playere.g. main amplifierpower control cableCONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL)Many devices which can be cont

Página 29 - BATTERIES

Vincent 35CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERSEither a single pair of loudspeakers or two speaker pairs can be connected to the amplifier SV-238MK.For ea

Página 30 - BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL

36VincentCONNECTION OF THE LOUDSPEAKERSRLLeft loudspeakerbacksideRight loudspeakerbacksideIf a loudspeaker is to be connected with “bi-wiring”, both p

Página 31

Vincent 37CONNECTION OF THE POWER CABLECheck if the electricity supply of your home is appropriate to the device. The required voltage and fre-quen

Página 32

38VincentOperation Button(s) DescriptionSwitch on and off POWER (4)The preamplifier is switched on and off using this button at the front panel. Ithas

Página 33 - CONNECTION OF TWO ADDITIONAL

Vincent 39Operation Button(s) DescriptionChange the channel balanceBAL-L / BAL-R (16)One channel of the system (right or left) and thus one of the

Página 34 - (POWER CONTROL)

4VincentSICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherhei

Página 35 - Loudspeaker

40VincentBurn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this "warm up"

Página 36

Vincent 41SEARCH FOR ERRORSSymptomPossible CauseCountermeasureUnit does not work after pressing the power buttonMains cable is not connected to a s

Página 37 - CONNECTION OF THE POWER CABLE

42VincentFrequency response: 20 Hz - 20 kHz ±0.5 dBNominal Output Power Class A at 8Ω: 2 x 60 W (RMS)Nominal Output Power Class AB at 8Ω: 2 x 200 WNom

Página 38 - OPERATING THE APPLIANCE

Vincent 43Audio Sources/Source devicesThese are the components of your HiFi system andall other appliances, whose sound you want tohear over the sy

Página 39

44VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int

Página 40

Vincent 45Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa

Página 41 - SEARCH FOR ERRORS

46VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être

Página 42 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Vincent 471. Récepteur infrarouge de la télécommande2. Affichage En mode normal, affiche le nom du canal d’entréesélectionné, le réglage du volume

Página 43 - GLOSSARY

48Vincent6. SPEAKERS: bornes de raccordement des haut-parleursDouilles de sortie avec serrage à vis pour le rac-cordement d’une ou de deux paires de h

Página 44 - CONSIGNES DE SECURITE

Vincent 49Orientez la partie avant de la télécommandedirectement vers la face de l'appareil. Aucunobstacle ne doit se trouver entre la télécom

Página 45 - AUTRES CONSIGNES

Vincent 5Aufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des-halb nur auf eine dafür geeign

Página 46 - CONTENU DE LA LIVRAISON

50VincentTOUCHES DE LA TELECOMMANDE 141213161712. MUTE : touche de mise en sourdineCoupe les signaux de sortie des bornes de serra-ge de haut-parleurs

Página 47 - FACADE AVANT

Vincent 51Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-teur à l’appareil, puis branchez-

Página 48 - FACADE ARRIERE

52VincentRaccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « LINE 1 » ... « LINE 5 » (8) de l’amplifi-cateur. La plupart des bornes de so

Página 49 - TELECOMMANDE

Vincent 53RACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’AMPLIFICATEURDE PUISSANCE SUPPLEMENTAIRES (RCA OU XLR)Les fiches « PRE OUTPUT » (9) ne sont nécessaires que

Página 50 - TOUCHES DE LA TELECOMMANDE

54VincentSV-238MKe.g. lecteur de CDe.g. amplificateur de puissanceCâble Power ControlLIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISESOUS TENSION (POWER CONT

Página 51

Vincent 55BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SV-238MK une paire de haut-parleurs ou aussi deux paires de haut-parleu

Página 52

56VincentBRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS RLarrière del’haut-parleurdroitarrière del’haut-parleurgaucheSi une paire de haut-parleurs doit être raccordé e

Página 53

Vincent 57RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEURAssurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à cel

Página 54 - SOUS TENSION (POWER CONTROL)

58VincentAction Touche(s) DescriptionMise en marche et arrêtPOWER (4)L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le com-m

Página 55 - Câbles de

Vincent 59Action Touche(s) DescriptionModifier la balance des canauxBAL-L / BAL-R (16)Avec ce réglage, on peut faire passer un des deux canaux et p

Página 56

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•

Página 57 - BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS

60VincentTemps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps de temps est

Página 58 - UTILISATION DE L‘APPAREIL

Vincent 61RESOLUTION DE PROBLEMESSymptôme Cause possible du défaut RemèdePas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteurLe cordon

Página 59

62VincentPlage de transmission : 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dBPuissance de sortie nominale à 8Ω Classe A : 2 x 60 W (RMS)Puissance de sortie nominale à 8Ω Cl

Página 60 - CONSEILS

Vincent 63Sources audio/lecteurs sourcesComposants de votre chaîne hi-fi et tous les autresappareils dont vous voulez écouter le son via lesystème

Página 61 - RESOLUTION DE PROBLEMES

VincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen

Página 62 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Vincent 71. Infrarotempfänger für die Fernbedienung2. Anzeige Stellt im normalen Betrieb den Namen des gewähl-ten Eingangskanals und die Lautstärke

Página 63 - GLOSSAIRE

8Vincent6. SPEAKERS:Lautsprecheranschlussklemmen Ausgangsbuchsen mit Schraubklemmen zumAnschluss von einem oder zwei Lautsprecher-paaren. Es können La

Página 64 - © Januar 2009

Vincent 9Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários