VINCENT SV-232 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Amplificadores áudio VINCENT SV-232. VINCENT SV-232 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Vincent
SV-232
Stereo-Vollverstärker
Integrated Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d‘utilisation français

VincentSV-232Stereo-VollverstärkerIntegrated Stereo AmplifierAmplificateur intégré stéréoBedienungsanleitung deutschInstructions for use englishManuel

Página 2

10VincentTASTEN DER FERNBEDIENUNG17. MUTE: Taste für die StummschaltungSchaltet die Ausgangssignale der Lautsprecher-klemmen (14), des Vorverstärkerau

Página 3

Vincent 11Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt dasNetzkabel an und verbinden es m

Página 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentVerbinden Sie die Ausgänge dieser Quellgeräte mit den Eingängen „LINE1“ ... „LINE5“ (10) desVerstärkers. Meist sind die Ausgangsanschlüsse de

Página 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13Dieser Stereovollverstärker ist mit einem Eingangsanschluss (MAIN INPUT LINE6) versehen, dessen Signal dieVorstufe umgeht (so genannter „

Página 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

SV-23214VincentIst die hier beschriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es meist, die in diesem Abschnitt beschrie-benen Kabelverbindungen wegzu

Página 7 - VORDERANSICHT

SV-232SV-232Vincent 15ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTESANSCHLUSS ZWEIER ZUSÄTZLICHER ENDSTUFENKANÄLEAn die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“ (11) auf der Rü

Página 8 - RÜCKANSICHT

16VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERAn den Verstärker SV-232 können entweder ein Lautsprecherpaar (A) oder auch zwei Lautsprecherpaare(A+B) angeschloss

Página 9 - BATTERIEN

Vincent 17Wenn Sie zwei Lautsprecherpaare (A und B) anschließen möchten, müssen alle verwendetenLautsprecher eine Nennimpedanz von mindestens 8Ω au

Página 10 - TASTEN DER FERNBEDIENUNG

18VincentAktion Taste(n) BeschreibungEin- und Ausschalten POWER (6)Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist derSchalter in

Página 11 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

Aktion Taste(n) BeschreibungVerstärkung reduzieren (-8dB Pegeldämpfung)GAIN (20)Betätigen dieser Taste aktiviert bzw. deaktiviert eine Pegeldämpfung u

Página 12 - Verbindung

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Página 13 - KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE

20VincentEinspielzeit/AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen.Dieser Zeitraum ist für d

Página 14 - Power-Control

Vincent 21FEHLERSUCHESymptomMögliche FehlerursacheAbhilfeKeine Funktion nach Betätigung desNetzschaltersNetzkabel nicht an eine betriebsbereite Ste

Página 15 - Cinch-Verbindung

22VincentSymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeAnzeige an der Gerätefront funktioniert nichtMit der Taste „DIMMER“ (8)(18) ist dieAnzeige vorher abges

Página 16 - Lautsprecherkabel

Vincent 23Audio-Quellen/Audio-QuellgeräteKomponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiterenGeräte, deren Ton Sie über das System hören möch-ten und da

Página 17 - ANSCHLUSS DES NETZKABELS

24VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N

Página 18 - BEDIENUNG DES GERÄTES

Vincent 25Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac

Página 19

26VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain

Página 20 - WEITERE TIPPS

Vincent 271. SPEAKER A/B: loudspeaker switchesIf suitable speakers are used, a second pair ofspeakers can be operated at the same time. Thisbutton

Página 21 - FEHLERSUCHE

28Vincent10. INPUT (“LINE1”...”LINE5”): Terminal for stereo audio signals of the source equipmentHere you find five stereo RCA input sockets forsource

Página 22 - TECHNISCHE DATEN

Vincent 29Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control

Página 23 - LEXIKON/WISSENSWERTES

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Fernbedienung 9Installa

Página 24 - SAFETY GUIDELINES

30VincentBUTTONS OF THE REMOTE CONTROL17. MUTEPressing this button once mutes the sound of theloudspeakers (14), the preamplifier output “OUT-PUT PRE”

Página 25 - OTHER INSTRUCTIONS

Vincent 31Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power sup-ply only after all other connection

Página 26 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

32VincentTo use a record player you need a so-called equaliser preamplifier (also called a phono pream-plifier), which is installed in the signal path

Página 27 - FRONT VIEW

Vincent 33This stereo amplifier is equipped with a main amplifier input (“LINE6”), also known as “unity gain input”. Inputsignals to this bypass th

Página 28 - REAR VIEW

34VincentThe SV-232 is equipped with one input connector and two output connectors for the power control. As aresult, this amplifier can supply and tr

Página 29 - BATTERIES

Vincent 35CONNECTION OF A RECORDING DEVICECONNECTION OF TWO ADDITIONAL MAIN AMPLIFIER CHANNELSIf you want, you can use the RCA sockets “OUTPUT REC”

Página 30 - BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL

36VincentCONNECTION OF THE LOUDSPEAKERSEither a single speaker pair (A) or two speaker pairs (A+B) can be connected to the amplifier SV-232.Both outpu

Página 31

Vincent 37If you intend to connect two pairs of speakers, all loudspeakers must have a nominal impedanceof at least 8Ω. If only one pair of speaker

Página 32 - RCA connection

38VincentOperation Button(s) DescriptionSwitch on and off POWER (6)The amplifier is switched on and off using this button at the front panel.When swit

Página 33 - (POWER CONTROL)

Vincent 39Operation Button(s) DescriptionReduce the amplifier’s gain (attenuation 8dB)GAIN (20)Operating this key activates or deactivates an atten

Página 34 - Power Control

4VincentSICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherhei

Página 35

40VincentBurn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this "warm up"

Página 36 - Loudspeaker cable

Vincent 41SEARCH FOR ERRORSSymptomPossible CauseCountermeasureUnit does not work after pressing the power buttonMains cable is not connected to a s

Página 37 - CONNECTION OF THE POWER CABLE

42VincentSymptom Possible Cause CountermeasureFront panel display does not workIt has been switched off before using “DIM-MER” (8)(18).Press the butto

Página 38 - OPERATING THE APPLIANCE

Vincent 43Audio Sources/Source devicesThese are the components of your HiFi system andall other appliances, whose sound you want to hearover the sy

Página 39

44VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int

Página 40

Vincent 45Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa

Página 41 - SEARCH FOR ERRORS

46VincentCONTENUE DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être

Página 42 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Vincent 471. SPEAKER A/B : touches de commutation ou de coupure des deux paires de haut-parleursAvec des haut-parleurs appropriés, on peut aussiuti

Página 43 - GLOSSARY

48Vincent10. INPUT (« LINE1 » ... « LINE5 ») : raccordement d’appareils source stéréo avec sortie de haut niveau Cinq paires de bornes d’entrée stéréo

Página 44 - CONSIGNES DE SECURITE

Vincent 49Orientez la partie avant de la télécommandedirectement vers la face de l'appareil. Aucunobstacle ne doit se trouver entre la télécom

Página 45 - AUTRES CONSIGNES

Vincent 5Aufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des-halb nur auf eine dafür geeign

Página 46 - CONTENUE DE LA LIVRAISON

50VincentTOUCHES DE LA TELECOMMANDE17. MUTE : touche de mise en sourdineCoupe les signaux de sortie des bornes de serra-ge de haut-parleurs (14), de l

Página 47 - FACADE AVANT

Vincent 51Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-teur à l’appareil, puis branchez-

Página 48 - FACADE ARRIERE

52VincentRaccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « LINE1 » ... « LINE5 » (10) de l’amplifi-cateur. La plupart des bornes de sor

Página 49 - TELECOMMANDE

Vincent 53Cet amplificateur intégré est équipé d’une entrée (« LINE6 »), dont le signal contourne le préamplificateur(appelée entrée « unity gain »

Página 50 - TOUCHES DE LA TELECOMMANDE

54VincentSV-232Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-cer aux liaisons câblées déc

Página 51

Vincent 55SV-232SV-232RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENTRACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE SUPPLEMENTAIRESVous pouve

Página 52 - Connexion RCA

56VincentBRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SV-232 une paire de haut-parleurs (A) ou aussi deux paires de haut-parleurs

Página 53

Vincent 57Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs (A et B), tous les haut-parleurs utilisés doi-vent avoir une impédance nominale

Página 54

58VincentAction Touche(s) DescriptionMise en marche et arrêtPOWER (6)La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font sur la façade avant.Lorsque le

Página 55

Vincent 59Action Touche(s) DescriptionRéduire l’amplification(-8dB amortissement de niveau)GAIN (20)Cette touche sert à activer ou à désactiver un

Página 56

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•

Página 57 - D’ALIMENTATION SECTEUR

60VincentTemps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps de temps est

Página 58 - UTILISATION DE L‘APPAREIL

Vincent 61RESOLUTION DE PROBLEMESSymptômeCause possible du défautRemèdePas de fonctionne-ment après mise en marche du commutateur secteurLe cordon

Página 59

62VincentSymptôme Cause possible du défaut RemèdeL’afficheur de la façade avant de l’appareil ne fonctionne pasL’afficheur a été désactivé précédemmen

Página 60 - CONSEILS

Vincent 63Sources audio/lecteurs sourcesComposants de votre chaîne HiFi et tous les autresappareils dont vous voulez entendre le son par votresystè

Página 61 - RESOLUTION DE PROBLEMES

VincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série :Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihne

Página 62 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Vincent 71. SPEAKER A/B: Druckschalter zumAktivieren und Abschalten der beiden LautsprecherpaareWenn geeignete Lautsprecher verwendet werden,können

Página 63 - GLOSSAIRE

8Vincent10. INPUT („LINE1“ ... „LINE5“): Anschluss von Stereo-Quellgeräten mit HochpegelausgangFünf Stereo-Cinch-Eingangsanschlüsse für Quellge-räte m

Página 64 - © Februar 2009

Vincent 9Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários