VINCENT SP-T800 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Amplificadores áudio VINCENT SP-T800. VINCENT SP-T800 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Vincent
SP-T800
Hybrid-Mono-Endverstärker mit Class-A-Schaltung
Monaural Class A Hybrid Power Amplifier
Amplificateur mono hybride Classe A
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d‘utilisation français

VincentSP-T800Hybrid-Mono-Endverstärker mit Class-A-SchaltungMonaural Class A Hybrid Power AmplifierAmplificateur mono hybride Classe ABedienungsanlei

Página 2

10VincentANSCHLUSS DES VORVERSTÄRKERSDieser Endverstärker ist mit einem Mono-Audioeingang („LINE IN“) versehen, an welchem das Gerät dasvorverstärkte

Página 3

Vincent 11KABELVERBINDUNGEN FÜR DIEEINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese n

Página 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERAn den Endverstärker SP-T800 können entweder ein Lautsprecher oder zwei Lautsprecher angeschlossenwerden. Für jeden

Página 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERWenn ein Lautsprecher im „Bi-Wiring“ angeschlossen werden soll, können beide Lautsprecher-Klemmenpaare verwende

Página 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

14VincentBEDIENUNG DES GERÄTESAktion Taste(n) BeschreibungEin- und AusschaltenPOWER (1)Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet.

Página 7 - VORDERANSICHT

Vincent 15Einspielzeit / AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die-ser Zeitraum i

Página 8 - RÜCKANSICHT

FEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeKein Ton, obwohlGerät eingeschaltetund aktivDas momentan am Vorverstärker eingestellteQuellgerät gibt

Página 9 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

Vincent 17EingangsempfindlichkeitBegriff für die kleinste Eingangsspannung, die beimaximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers diemaximale Ausg

Página 10 - ANSCHLUSS DES VORVERSTÄRKERS

18VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N

Página 11 - KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE

Vincent 19Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac

Página 12 - Lautsprecherkabel

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Página 13

20VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain

Página 14 - BEDIENUNG DES GERÄTES

Vincent 211. POWER: Mains switchThis is the main power switch for turning on andoff the device. When switched off, the device isnot disconnected fr

Página 15 - FEHLERSUCHE

22Vincent3. LINE IN: Input for preamplified mono audio signalOne connector of this input must be connectedwith the output connector of the preamplifie

Página 16

Vincent 23Protective caps Prior to the first installation the protective plasticcaps must be removed from all the connectionsused at the rear of th

Página 17 - TECHNISCHE DATEN

24VincentCONNECTING THE PREAMPLIFIERThis main amplifier is equipped with a mono audio input (“LINE IN”) on which the unit awaits the preampli-fied sig

Página 18 - SAFETY GUIDELINES

Vincent 25CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL(POWER CONTROL)Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity

Página 19 - OTHER INSTRUCTIONS

26VincentCONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS Either a single speaker (A) or two speakers (A+B) can be connected to this amplifier. Both outputs are iden-ti

Página 20 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

Vincent 27CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If a loudspeaker is to be connected with “bi-wiring”, both pairs of loudspeaker clamps may be used at thes

Página 21 - FRONT VIEW

28VincentOPERATING THE APPLIANCEOperation Button(s) DescriptionSwitch on and offPOWER (1)The amplifier is switched on and off using this button at the

Página 22 - REAR VIEW

Vincent 29Burn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this “warm up” time

Página 23 - INSTALLATION

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Installation 9Bedienun

Página 24 - CONNECTING THE PREAMPLIFIER

SEARCH FOR ERRORSSymptomPossible CauseCountermeasureNo sound althoughthe unit is ready for use The audio source currently selected at thepreamplifer i

Página 25 - (POWER CONTROL)

Vincent 31Frequency response: 20 Hz - 20 kHz ±0.5 dBNominal Output Power in Class A at 8ø: 20 WNominal Output Power (RMS) at 8ø: 200 WNominal Outpu

Página 26 - Loudspeaker cable

32VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int

Página 27

Vincent 33Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa

Página 28 - OPERATING THE APPLIANCE

34VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être

Página 29 - SEARCH FOR ERRORS

Vincent 351. POWER : Interrupteur secteurMet l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, àl’ARRET. En position ARRET, l’appareil n’est pascoupé du secteur e

Página 30

36Vincent3. LINE IN: Entrée du signal audio mono préamplifié Une prise de cette entrée doit être reliée à la prisede sortie du préamplificateur du can

Página 31 - GLOSSARY

Vincent 37Dépose du capot de protectionAvant la première installation, retirez les capu-chons de protection des connecteurs à utiliser, situ-és sur

Página 32 - CONSIGNES DE SECURITE

38VincentRACCORDEMENT DU PREAMPLIFICATEUR Cet amplificateur de puissance est équipé d’une entrée audio mono (« LINE IN »), par laquelle l’appareilreço

Página 33 - AUTRES CONSIGNES

Vincent 39LIAISONS CÂBLÉES POUR LA COMMANDE DE MISESOUS TENSION (POWER CONTROL)De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individu

Página 34 - CONTENU DE LA LIVRAISON

4VincentFeuchtigkeit/Hitze/VibrationenDer Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oderWasserdampf ist für diese G

Página 35 - FACADE AVANT

40VincentBRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SP-T800 un haut-parleur (A) ou aussi deux haut-parleurs (A+B). Les deuxsort

Página 36 - FACADE ARRIERE

Vincent 41BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si un haut-parleur doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de bornes deserrag

Página 37

42VincentUTILISATION DE L’APPAREIL ActionTouche(s) DescriptionMise en marche et arrêtPOWER (1)La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se fait en fa

Página 38 - Connexion XLR

Vincent 43Temps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps de temps

Página 39 - SOUS TENSION (POWER CONTROL)

44VincentRESOLUTION DE PROBLEMESSymptomCause possible du défautRemèdePas de son, bien quel’appareil soit soustension et activé L’appareil source sélec

Página 40 - Câble haut-parleur

Vincent 45Niveau (dB)Une manière de représenter toute grandeur physi-que; mesure usuelle des tensions de signal et duvolume. Est indiqué en décibel

Página 41

46VincentNOTIZEN / NOTES

Página 43 - RESOLUTION DE PROBLEMES

48VincentVincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung di

Página 44

Vincent 5WEITERE HINWEISEAufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalbnur auf ein

Página 45 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•

Página 46 - NOTIZEN / NOTES

Vincent 71. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus. Im ausgeschalte-ten Zustand ist das Gerät nicht vom Netz getrenntund reagiert auf d

Página 47

8Vincent3. LINE IN: Eingang für vorverstärktes Mono-AudiosignalEin Anschluss dieses Eingangs wird mit dem Aus-gangsanschluss des Vorverstärkers für de

Página 48 - © Februar 2008

Vincent 9Entfernen der SchutzkappenVor der ersten Installation müssen von allen ver-wendeten Anschlüssen an der Geräterückseite dieKunststoff-Schut

Comentários a estes Manuais

Sem comentários